Игровое мероприятие Winter Solstice в Hunt: Showdown прошло образцово-показательно — хорошие награды, толково улучшенная система фарма очков и создание атмосферности. Для многих незамеченным прошел ролик, показанный в самом конце на анонсирующем стриме с разработчиками. Был зачитан некий стих, который в русской локализации приводить не стоит, так что приобщимся к оригинальному варианту:

THE OAK AND HOLLY KINGS RETURN

Two strange men have come to town with wreaths and boughs of Holly.

With smoky cloaks and staffs of Oak and laughs echoing Jolly.

They’ve heard of tales of suffering. Of sadness, pain, and loss,

So they have come to New Orleans to bring joy to those they cross.

 

From the ground sprout evergreens and from the wells flow honey.

Even the saddest beggar is offered a little money.

Candles light a festive glow and baubles line the walls.

The scent of sweets and bread and meats waft throughout the vacant halls.

 

“We know your plight,” The Oak King speaks. “And wish to make you merry.”

“So join us all,” Says The Holly King. “Before you ride Death’s Ferry.”

The children danced, the men all cheered, as women sang bright songs.

There was as much joy and merriment as the day was long.

 

The morning comes, the birds all call, and look in center square:

The Kings of Oak and Holly are both seen just standing there.

“The Wheel has turned, and the sun has rose.” Bellows the old Oak King

“Tis time to pay us what you owe.” King Holly almost sings.

 

“Simply offer tribute and destroy the evergreens.”

“And if you don’t?” They speak as one, “True suffering begins.”

“We brought you joy, now give it back.” The Kings laugh without a care.

And with that thev both disappear leaving chill and fear midair.

Что за короли такие пожаловали на Луизианщину? Тётя Вика гласит по этому поводу следующее:

Король Падуб (англ. Holly King) и Король Дуб (англ. Oak King) — спекулятивные образы выделяемые современными исследователями европейского фольклора и неоязычниками, извечные противники, каждому из которых принадлежит половина года: Королю Падубу — тёмная (зимняя), а Королю Дубу — светлая (летняя). Представления об их противостоянии тесно связаны с Колесом Года. Борьба Короля Дуба и Короля Падуба исследовалась английским поэтом и фольклористом Робертом Грейвсом в его книге «Белая богиня».

Вот и связь с Колесом Года объяснена, а то у нас, с западными сказками не знакомыми, могли возникать вопросы типа «к чему это?».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделись с друзьями!