Вот и дождались мы крошек лорной информации про легендарную охотницу Llorona`s Heir, платное дополнение с которой вышло почти четыре года назад. По сути этот рассказик, пафосно разделенный на две части, не дает нам ничего нового. То, что легендарные охотники крайне лютые, мы уже давно знаем.

Рассказ «The Song of La Llorona» (Песнь Ла Йороны) из книги «Tales From the Bayou» (Байки из Байу) Бэми Джейн (Bemy Jane)
Печатный тексn, бумага повреждена

Часть первая

Бартлетт вздрогнул от неожиданности и присел, спрятавшись от посторонних глаз в одном из лиственных кустов, выстроившихся вдоль берега воды между Blanchett Graves и Lockbay Docks. Шум, похожий на шарканье, исчез так же быстро, как и начался, оставив его в мертвой тишине, руки покрылись мурашками. Свет луны был желтым и слабым, он мало что показывал в кромешной тьме, когда он пытался вглядеться.

— Джаспер? — прошептал он так громко, как только осмелился. — Ты еще здесь? Тревор?

Ни один из его напарников не ответил. После перестрелки на Бланшетте они остановились, чтобы прийти в себя, у каждого из них закончились припасы и патроны, и Тревор готов был поклясться, что слышал жуткий вой Паука, доносящийся со стропил Локбея.

— Мы не готовы, — сказал он, предлагая всем укрыться в кустах.

— Давайте подождем, не появятся ли еще Охотники. Застанем их врасплох и разберемся с ними.

Это было около пяти минут назад.

— Парни? — Бартлетт подождал, пока кто-нибудь из них ответит. — Что это был за звук?

Часть вторая

Внезапно в воде неподалеку раздалось множество негромких всплесков. Сначала Бартлетт подумал, что это водяной дьявол, которому стало известно о том, что в его воды ступил незваный гость, но когда он крепче сжал винтовку с клинком, то понял, что это не то злобное клокотание, которым славятся дьяволы, и не высокочастотные крики, наполняющие воздух. Как и предшествовавший ему звук шарканья, плеск внезапно и жутко прекратился.

Осторожно Бартлетт выполз из куста. И тут же увидел, что оба его напарника неподвижно плавают в воде лицом вниз, кровь вокруг их голов под светом луны стала черной, как чернила. Мягкое женское хмыканье защекотало ухо Бартлетта перед тем, как его схватили за шею и погрузили в кровавую воду, где он боролся до последнего удара своего сердца, присоединившись к Тревору и Джасперу в их вечном молчании.

Женщина, утопившая троицу, встала в полный рост, с краев ее широкополой шляпы капала вода. Она подобрала на берегу «слейт» Бартлетта и провела пальцем по краю лезвия, а затем прочертила линию по корпусу оружия. Не говоря ни слова, она засунула его за ремни, охватывающие спину, и пошла дальше, тихонько напевая под измученные стоны байу, и исчезла в ночи.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделись с друзьями!